W minioną niedzielę po raz pierwszy w historii w Tczewie w kościele św. Franciszka z Asyżu została odprawiona Boska Liturgia Zmartwychwstania Pańskiego w języku ukraińskim. Wydarzenie ma związek z tym, że w Ukrainie obchodzona jest właśnie Wielkanoc.
W Ukrainie ponad 60 procent mieszkańców wyznaje prawosławie a ponad 8 procent katolicyzm obrządku bizantyjsko-ukraińskiego. Oba te wyznania należą do obrządku wschodniego, w którym święta wielkanocne, zwane Paschą Chrystusową, najczęściej wypadają w innym terminie niż w kościele rzymskokatolickim. Przykładowo w tym roku Wielkanoc w Polsce była obchodzona tydzień wcześniej niż w Ukrainie, choć zdarzają się lata, gdy ta różnica wynosi kilka tygodni lub też gdy święta wypadają dokładnie tego samego dnia. W związku z wojną w Ukrainie i obecnością wielu uchodźców na terenie Tczewa, parafia św. Franciszka z Asyżu zaprosiła księdza Pawła Potocznego z parafii greckokatolickiej św. Mikołaja w Żelichowie pod Nowym Dworem Gdańskim.
Na niedzielne spotkanie przybyło wielu wiernych, którzy mogli spędzić święta bezpiecznie, z dala od obszaru objętego wojną. Ksiądz Potoczny poinformował, że kolejna liturgia w języku ukraińskim odbędzie się w najbliższą niedzielę 1 maja o godzinie 12:15, ponownie w kościele na osiedlu Witosa.